| 
Madame
Dupuis et Monsieur Martin parlent de leurs enfants. Monsieur Martin est
américain. Il n’est pas très au courant des questions scolaires en
France. | 
Mrs. Dupuis and Mr. Martin
are talking about their children. Mr. Martin is an American. He is not
up to date on questions of schooling in France. | 
| Mme Dupuis: | 
Où
mettrez-vous vos enfants ? | 
Where will you be sending
your children? | 
| M. Martin: | 
Nous
allons peut-être les faire inscrire au lycée. | 
We might enroll them in
the lycée. | 
| Mme Dupuis: | 
Pourquoi
ne les enverriez-vous pas à l'école américaine? | 
Why don’t you send them to
the American school? | 
| M. Martin: | 
Parce
que nous préférons qu'ils apprennent bien le français. Les vôtres? | 
Because we prefer that
they learn French well. And yours? | 
| Mme Dupuis: | 
Cette
année ils vont tous à l'école. | 
This year they are all
going to school. | 
| M. Martin: | 
Même
Françoise? | 
Even Françoise? | 
| Mme Dupuis: | 
Mais
oui, elle entre au jardin d'enfants. | 
Yes, she is entering
kindergarten. | 
| M. Martin: | 
Déjà?
Quel âge a-t-elle donc? | 
Already? How old is she
then? | 
| Mme Dupuis: | 
Elle
aura cinq ans en janvier. | 
She'll be five in January. | 
| M. Martin: | 
Est-ce
qu'elle y restera toute la journée? | 
Will she stay there all
day? | 
| Mme Dupuis: | 
Non,
j'irai l'accompagner le matin et Jacqueline la ramènera à midi. | 
No, I'll take her in the
morning and Jacqueline will bring her back at noon. | 
| M. Martin: | 
Quel
travail vous aurez pour que les enfants soient prêts à l'heure. | 
What a job you'll have to
get the children ready on time. | 
| Mme Dupuis: | 
Pas
tant que ça. Cette année, Michel et Jean seront pensionnaires. | 
Not that much. This year
Michel and Jean will be boarding. | 
| M. Martin: | 
Cela me
parait très bien. En quelle classe entrent-ils? | 
That seems fine to me.
What grade are they going into? | 
| Mme Dupuis: | 
Michel
en quatrième et Jean en sixième. | 
Michel in fourth and Jean
in sixth. | 
| M. Martin: | 
Michel
n'est-il pas l'aîné? | 
Isn't Michel the older? | 
| Mme Dupuis: | 
Si,
vous oubliez qu'en France, on commence par la onzième. Vos enfants
ont-ils déjà pris des leçons de français? | 
Yes, you forget that in
France they start with the eleventh. Have your children already taken
French lessons? | 
| M. Martin: | 
Pas
encore. Connaîtriez-vous quelqu'un qui puisse leur donner quelques
leçons? | 
Not yet. Would you know
somebody who could give them a few lessons? | 
| Mme Dupuis: | 
Non,
mais à l'ambassade on pourrait vous indiquer un professeur. | 
No, but at the Embassy
they could suggest a teacher. | 
| M. Martin: | 
C'est
une bonne idée. Je vous remercie beaucoup. | 
That's a good idea. Thank
you very much. | 
| Mme Dupuis: | 
Vous
pourrez vous informer par téléphone. | 
You can find out by phone. | 
| M. Martin: | 
Oh! Ce
n'est pas loin. Je vais en profiter pour y aller maintenant. | 
Oh! It's not far. I’m
going to take advantage of it and go there now. |