|
M.
Morin, ayant reçu une lettre de M. Pelletier, appelle sa secrétaire. Il
est dans son bureau. |
Mr. Morin, having received
a letter from Mr. Pelletier, calls his secretary. He is in his office. |
La secrétaire: |
Vous
m'avez appelée, Monsieur? |
You called me, Sir? |
M. Morin: |
Oui,
Mademoiselle. Vous souvenez-vous de la dernière commande de M.
Pelletier? |
Yes. Do you remember the
last order from Mr. Pelletier? |
La secrétaire: |
Oui,
Monsieur. Je m'en suis occupée moi-même. |
Yes, Sir. I took care of
it myself. |
M. Morin: |
Quand
l'avez-vous envoyée? M. Pelletier se plaint de ne pas l'avoir reçue. |
When did you send it? Mr.
Pelletier is complaining that he hasn't received it. |
La secrétaire: |
Nous
l'avons expédiée il y a huit jours environ. |
We sent it out about a
week ago. |
M. Morin: |
Oh!
Alors, il n'y a pas lieu de s'inquiéter. |
Oh! Then, there's no
reason to worry. |
La secrétaire: |
Allons-nous
lui répondre, Monsieur? |
Are we going to answer
him, Sir? |
M. Morin: |
Oui.
Voulez-vous prendre la lettre en sténo? |
Yes. Will you take the
letter in shorthand? |
La secrétaire: |
Certainement,
Monsieur. Je vais chercher un bloc et des crayons. |
Certainly, Sir. I’ll get a
pad and some pencils. |
|
(M.
Morin dicte la lettre) |
(M. Morin dictates the
letter) |
La secrétaire: |
Je tape
la lettre en trois exemplaires comme d'habitude? |
Shall I type the letter in
three copies as usual? |
M. Morin: |
Oui, et
vous me l'apporterez à signer immédiatement. |
Yes, and bring it to me to
sign right away. |
La secrétaire: |
Entendu,
Monsieur. |
Yes, Sir. |
|
(Un
client entre dans le bureau quelques minutes plus tard) |
(A customer comes into the
office a few minutes later) |
M. Larue: |
J'ai
rendez-vous avec M. Morin à 4 heures. Je crois que je suis un peu en
avance. |
I have an appointment with
Mr. Morin at 4 o'clock. I think I’m a little early. |
La secrétaire: |
Vous
êtes Monsieur Jean Larue, n'est-ce pas? |
You're Mr. Jean Larue,
aren't you? |
M. Larue: |
Oui,
c'est cela. |
Yes, that's right. |
La secrétaire: |
Veuillez
vous asseoir, Monsieur. M. Morin est encore en conférence. |
Please, have a seat, Sir.
Mr. Morin is still in conference. |
M. Larue: |
En
a-t-il pour longtemps? |
Will he be long? |
La secrétaire: |
Non, il
a presque terminé et vous prie de l'attendre. |
No, he has almost finished
and asks you to wait for him. |